Volvió de estudiar en Columbia a la isla sin nada que hacer

彼女はコロンビア大学への留学を終え、何もすることがないまま島に帰った。

El año se le hizo largo, estudio' y cumplir su deber

その年は長く思えた、勉強して彼が果たさなければならなかった義務もこなした

En llamada su amiga le dice que este verano es pa' beber

その子の友人からの電話で彼の友人は彼にこの夏は飲みまくるよーって伝えた

Solo quiere salir y de nadie depender

その子ははただ遊びたいだけそして頼れるツテもない

Hasta que me conoció

僕と知り合う前までは

Ella no se lo esperaba

その子も予期していなかった出会い

La vi entrando en la disco

クラブに入っているところで出会ったんだ

Me devolvió la mirada

僕が彼女を見た時にに視線を返してきた

Sonrisita nerviosa

緊張気味な笑顔

Entre besos se enfadaba

キスをしている間、彼女は怒っていた

Se le escapó un "Te quiero" A la que no quería nada

恋愛を望んでいなかった彼女から「愛してる」という言葉が漏れた

Hasta que me conoció

僕と知り合う前までは

Ella no se lo esperaba

彼女はこれを期待していなかった

La vi entrando en la disco

クラブに入っているところで出会ったんだ

Me devolvió la mirada

僕が彼女を見た時にに視線を返してきた

Sonrisita nerviosa

緊張気味な笑顔

Entre besos se enfadaba

キスをしている間、彼女は怒っていた

Se le escapó un "Te quiero" A la que no quería nada

恋愛を望んでいなかった彼女から「愛してる」という言葉が漏れた

Bebé, los dos sabemo' que es verano y que tal vez

そして2人はこの夏がどのようなものでソレが何かを知っている

Cuando termine agosto no nos volvemos a ver

8月が終わった時にはもう話すこともないだろうに

Pero quiero tener algo pa' cuando no estés Así que acumulemo' recuerdo' ca' vez que el labio te muerdo

君がいなくなったらできないことをしたかったんだ。だから、君の唇を噛むたびに、思い出を積み重ねていくよ。

Me empuja' y me pegas a la pared

君は俺を押し倒して、壁にたたきつけた

Mirándono' fijamente como en una última ve'

まるでこれが最後のようにお互いを見つめ合う

Sé que estudia en la USA y me usa a su merced

その子はアメリカの学校で勉強してるし、僕はなすがままだ

Bebé, sé que le tiene' Mucho miedo al compromiso y yo también

ベイビー君が世間体を気にしているのは知ってるし、僕もそうだよ

Quiere' olvidarme, mmm, ódiame

彼女は僕のことを忘れたい、んー、いっそ嫌いになってくれ

Si eso te ayuda, pero, ma', me entran duda' Porque sé que solo tú

もしそれで君が楽になるんだったらそれでいいけど少しがかりだ、だって(関係を)そうしたいのは君だけなんだもん

Te ríes mientras chingamo' en el cuarto a poca luz

暗い部屋の中で君はエッチの最中に笑う

Nos echamo' la última copa y, dale cuídese, salud Y eso que sentimental nunca ha sido su actitud

そして、お元気で、乾杯。 君は決して脆い女の子じゃない

Hasta que me conoció

僕と知り合うまでは

Ella no se lo esperaba

その子も予期していなかった出会い

La vi entrando en la disco

クラブに入っているところで出会ったんだ

Me devolvió la mirada

僕が彼女を見た時にに視線を返してきた

Sonrisita nerviosa

ぎこちない笑顔

Entre besos se enfadaba

キスをしている間、彼女は怒っていた

Se le escapó un "Te quiero" A la que no quería nada

Estoy reviviendo to' lo que hicimos este verano

今この夏僕たちが何をしたかを思い出しているところだよ

La playa de la mano, los besos sin "te amo" Haciéndolo hasta tarde pa' levantarno' temprano

ビーチで手を繋いで、愛の言葉を交わさずキスをする。それを朝早く起きるために夜遅くまでする

Cantabas mis temas mientras yo tocaba el piano

僕がピアノを弾いている間、あなたは僕の歌を歌っていたね

La isla se hizo pequeña cada vez que nos miramos

顔を見合せる度に島が小さくフェードアウトしていった

Escuchando reggaetón a 180 en cualquier tramo

Ella se va, pero espero que nada sea en vano

彼女は去っていくでもこの夏が無駄じゃなかったことを祈ってる

Nunca había tenido algo tan sano

こんなに充実した夏はなかった

Hasta que me conoció

僕と出会うまでは

Ella no se lo esperaba

その子も予期していなかった出会い

La vi entrando en la disco

クラブに入っているところで出会ったんだ

Me devolvió la mirada

僕が彼女を見た時にに視線を返してきた

Sonrisita nerviosa

ぎこちない笑顔

Entre besos se enfadaba

キスをしている間彼女は怒っていた

Se le escapó un "Te quiero" A la que no quería nada